§What’s top of mind (日本語)
ハイパーアクティブ翻訳シリーズ😆
いまのところ、リンクはすべて英語ページ
日本語化がすすめば、リンクも変更予定
---
---
アンディのワーキングノート
§何が一番重要か
/nowページのようなものですが、もう少し対象期間を長くとり、私が何を考えているかに焦点を当てています。 ナレッジワークを真剣に受け止める
このノートへのリンク
---
メモ
オリジナル用語をどう訳すか迷っている。あとでなおす。
基本はカタカナ(タイムフルテキスト、プログラマブルアテンション)
エンアクテッドエクスペリエンス、スペースドエブリシングなどは長すぎるしなあと思って中途半端になっている
---